נואלו או נאולו?

קוד: נואלו או נאולו? בתנ"ך

סוג: פרטים1

מאת: אבנר רמו

אל:

In the Book of Psalms we read: איש בער, לא ידע - - “A brutish man knows not” (Ps 92:7; see also: Ps 73:22; Pro 12:1; 30:2).
The Psalmist also wrote: יחד כסיל ובער יאבדו - “the fool and the brutish together will perish” (Ps 49:11).
In the Book of Jeremiah we find verbs from the roots of these adjectives: ובאחת, יבערו ויכסלו - “And they are altogether will become brutish and foolish” (Jer 10:8).
In the Book of Jeremiah we also find: נבערו הרעים - “the shepherds are become brutish” (Jer 10:21; see also: Jer 10:14).
Another biblical word for fool is אויל as in: גם אויל מחריש, חכם יחשב - “Even a fool, when he does not talk, is counted wise” (Pro 17:28).
In the Book of Isaiah we read: אך אולים, שרי צען - - “But the rulers of Zoan are fools” (Is 19:11). Two verses later we find: נואלו שרי צען - “The rulers of Zoan became fools” (Is 19:13; see also: Num 12:11; Jer 5:4).
However, the comparison with the verbs that relate to the adjectives בער - “brutish” and כסיל - “fool”, suggests that נואלו (noalu) is an order-type error of נאולו (neevalu) - “became fools.” If this suggestion is correct, then נאולו (neevalu) is a verb that shares a root with the adjective אויל
(evil) - “fool.”



Replies