הלומי יין

קוד: הלומי יין בתנ"ך

סוג: פרטים1

מאת: אבנר רמו

אל:

In the Book of Isaiah we read:
הוי, עטרת גאות שכרי אפרים, וציץ נבל, צבי תפארתו-אשר על-ראש גיא-שמנים, הלומי יין.
“Woe to the crown of pride of the drunkards of Ephraim, and to the fading flower of his glorious beauty, which is on the head of the fat valley of them that are smitten down with wine” (Is 28:1).

Yet in the Book of Proverbs we find:
אל למלכים למואל-אל למלכים שתו-יין; ולרוזנים, או (אי) שכר.
פן-ישתה, וישכח מחקק; וישנה דין כל-בני-עני.
תנו-שכר לאובד; ויין, למרי נפש.
ישתה וישכח רישו; ועמלו לא יזכר-עוד.
“It is not for kings, Lemuel, it is not for kings to drink wine: nor for princes [to say]: Where is strong drink?
Lest they drink, and forget that which is decreed, and pervert the justice due to any that is afflicted.
Give strong drink to him that is ready to perish, and wine to the bitter in soul;
Let him drink, and forget his poverty, and remember his misery no more” (Pro 31:4-7).

However, the comparison between these verses suggests that למואל (lemoel) is a vowel exchange and order-type error of להלום (lahalom) - “be smitten down (with wine).” The content of this verse also suggests that או (אי) שכר (o shechar) is a letter-deletion and a letter-substitution error of שתו שכר (shatho shechar) - “drinking strong drink.” Alternatively, it is a vowel exchange, and a letter-deletion error of השתכר (hishthakar) - “get drunk.”



Replies