ראשי >
תנ''ך >
משלי >
- 0:
?×?¨?’?•??™?: טקסט מנוקד בשורות, וביאור קצר ניתן לעריכה
- 0:
?×?¨?’?•??™?: קובץ mp3 לשמיעה, מתוך אתר audiotreasure
- 0:
?×?¨?’?•??™?: ניקוד וטעמי המקרא, מאתר מכון ממרא
- 0:
?×?¨?’?•??™?: קישורים לתלמוד ולמשנה תורה, פירושים וקריינות
- 0:
?×?¨?’?•??™?: English Translation - JPS
- 0:
אוסף: סגולות משלי פרק יח
- 0:
?×?¨?’?•??™?: Latin Translation - Vulgate
- 0:
מאמר: הפרק כמשל - משה אהרן ואליצפן נבחרו, קורח נדחה
- 1:
תרגום: אדם המפריד את עצמו מבני אדם אחרים ואינו רוצה לשתף פעולה עמם, עושה זאת משום שהוא רוצה לממש את כל תאוותיו וגחמותיו, ואינו מוכן לוותר; אדם זה לא יצליח להגיע להישגים משמעותיים, ובכל תושיה (תוכנית מעשית) שינסה ליזום, הוא יסתבך ויתגלה בחרפתו.
- 1:
הבדלים: האם לחשוף רגשות?
- 2:
תרגום: הכסיל אינו מעוניין להסיק מסקנות חדשות, אלא רק לגלות ברבים את מעט הדברים שהוא יודע
- 3:
תרגום: כשבא רשע לחברה, הוא מביא עמו אוירה של בוז וזלזול בין אדם לחברו, וכתוצאה מכך אנשים מתחילים לקלל ולחרף זה את זה
- 3:
כלל: דברים שבאים ביחד בספר משלי
- 3:
כלל: פסוקים נוספים על בוז וביזיון בספר משלי
- 4:
תרגום: כוונות עמוקות ונסתרות יש בדבריו של כל אדם, אך אפשר להוציא ולגלות אותן בעזרת החכמה
- 4:
כלל: מי יודע פשר דבר?
- 5:
תרגום: לא טוב לסלוח לרשע ולכבד אותו, כי זה עלול לגרום להטיית דינם של קרבנותיו הצדיקים של אותו רשע
- 5:
כלל: שאת בספר חבקוק
- 6:
תרגום: הכסיל יוזם מריבות וסכסוכים, ואחר-כך קורא להכריע בסכסוכים במכות ואלימות...
- 7:
תרגום: ...דברים אלה של הכסיל גורמים לו שבר ומלכודת-מוות
- 7:
כלל: הרגלי דיבור
- 8:
תרגום: דבריו של אדם נרגן, הנוהג להאשים את הזולת בכוונות רעות וזדוניות, כאילו הולמים בו עצמו; הם יורדים אל תוך חדרי בטנו, וגורמים לו מתח ומועקה.
- 9:
תרגום: גם אדם שמתבטל מעבודתו, עוזר להפיץ מריבות ולהשחית את החברה
- 10:
תרגום: כמו מגדל חזק ומבוצר כך שם ה': אדם צדיק שרץ למלחמה בשם ה' ולמענו יתגבר וינצח גם אויבים חזקים ממנו
- 10:
מאמר: מגדל בבל - קריאה סמלית
- 10:
כלל: על עיקרון הניגוד בתנ"ך ועל עיקרון הטיית החסד
- 11:
תרגום: העשיר חושב שעושרו מגן עליו כמו עיר בצורה, וכמו חומה גדולה הוא בעיני רוחו
- 11:
הבדלים: חסרונות של עושר
- 12:
תרגום: לפני שאדם נשבר, ה' מגביה את ליבו; ולפני שאדם זוכה לכבוד, ה' מעמיד אותו בניסיון של עינוי והשפלה
- 12:
הבדלים: גבה לב חיובי - בדרכי ה'
- 12:
מאמר: המלצה לענווה בפסיכולוגיה
- 13:
תרגום: מי שמשיב לטענה לפני שהוא חושב עליה ומבין אותה היטב - יענה תשובה טיפשית שתבייש אותו ואת המסר שהוא רוצה להעביר.
- 13:
מאמר: "שבעת ההרגלים של אנשים אפקטיביים במיוחד" מול התנ"ך
- 13:
מאמר: קרישנמורטי והיהדות וגם פילוסופיה
- 14:
תרגום: מחשבות טובות יכולות לעזור לאדם לשאת את ההמתנה הממושכת, אך מחשבות שבורות ודכאוניות יעשו את ההמתנה בלתי-נסבלת
- 14:
ציור מ: אלחנן לוטוק
- 14:
הגדרה: שמות עצם שמופיעים כזכר וכנקבה בפסוק אחד
- 15:
תרגום: לב של אדם נבון עוסק כל הזמן במחשבות הקונות (מייצרות) מידע ורעיונות חדשים; ואוזן של אנשים חכמים מבקשת (מחפשת) כל הזמן להקשיב וללמוד מידע מאחרים.
- 16:
תרגום: כל מתנה שהאדם נותן מרחיבה את המעגל החברתי שלו, ויוצרת לו קשרים אשר במשך הזמן ינחו ויובילו אותו לעמוד לפני גדולי המדינה, בתפקיד בכיר.
- 17:
תרגום: הראשון שמספר על הריב - תמיד נשמע צודק; רק כשבא השני ומספר את הצד שלו - אפשר להתחיל לחקור את העניין ברצינות
- 18:
תרגום: הטלת גורל יכולה להשבית (ליישב ולהרגיע) מדיינים (סכסוכים), וגם להפריד בין אנשים המתעצמים ונלחמים על משאבים משותפים.
- 18:
כלל: בית דין בינלאומי
- 19:
תרגום: כאשר אח נבגד ע"י אחיו ומנושל מהרכוש המשותף, המריבות הנגרמות מכך הן קשות ביותר ובלתי ניתנות לפתרון, כמו ארמון מבוצר ונעול
- 20:
תרגום: מתוצאות דיבורו של האדם ייתכן שיירגעו רגשות העוינות והטינה שבבטנו, וייתכן גם שירויח את פרנסתו
- 21:
תרגום: ההבדל בין מוות לחיים עשוי להיות תלוי בדיבור, ולכן מי שאוהב ללמוד את הדקויות שבשפה - ירוויח
- 21:
שיר: נפש מתה
- 21:
מאמר: "איש לשון בל יכון בארץ איש חמס רע יצודנו למדחפת"
- 21:
מאמר: אינטליגנציה רגשית, סוג האיפוק - בראי הפסיכולוגיה
- 21:
כלל: החכמה שמחה ואוהבת את החיים
- 21:
מאמר: פסיכיאטריה מעמדה תנ"כית
- 21:
כלל: פרי פי איש
- 22:
תרגום: מי שמוצא אשה - מוצא טוב לעצמו, וגם מפיק שביעות-רצון מה', הרוצה שהאדם יחיה בזוג.
- 22:
ציור מ: סיגל (צילמה) -> תקרת קניון קסטרא
- 22:
כלל: והוא ימשול בך - האמנם?
- 22:
מאמר: שופנהאואר והתנ"ך: פסימיות
- 23:
תרגום: סימן היכר של אדם רש (עני) - שהוא מדבר בתחנונים, מבקש עזרה בעדינות ובענוה; סימן היכר של אדם עשיר - שהוא עונה ומדבר בעזות, בקשיחות ובחוצפה.
- 23:
הבדלים: חסרונות של עושר
- 24:
תרגום: יש הרבה ר?עים שאי אפשר לסמוך עליהם בעת צרה - אפשר רק להתרועע ולבלות איתם, אבל כשמבקשים מהם עזרה מתברר שהידידות רעועה ונשברת בקלות; אבל לפעמים יש גם ר?ע אחד שאפשר לסמוך עליו - הוא אוהב אותך ודבק בך יותר מאחיך.
1 לתאוה יבקש נפרד בכל-תושיה יתגלע.
2 לא-יחפץ כסיל בתבונה כי אם-בהתגלות לבו.
3 בבוא-רשע בא גם-בוז ועם-קלון חרפה.
4 מים עמקים דברי פי-איש נחל נבע מקור חכמה.
5 שאת פני-רשע לא-טוב להטות צדיק במשפט.
6 שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא.
7 פי-כסיל מחתה-לו ושפתיו מוקש נפשו.
8 דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי-בטן.
9 גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית.
10 מגדל-עז שם יהוה בו-ירוץ צדיק ונשגב.
11 הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו.
12 לפני-שבר יגבה לב-איש ולפני כבוד ענוה.
13 משיב דבר בטרם ישמע אולת היא-לו וכלמה.
14 רוח-איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה.
15 לב נבון יקנה-דעת ואזן חכמים תבקש-דעת.
16 מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו.
17 צדיק הראשון בריבו יבא-רעהו וחקרו.
18 מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד.
19 אח נפשע מקרית-עז ומדונים כבריח ארמון.
20 מפרי פי-איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע.
21 מות וחיים ביד-לשון ואהביה יאכל פריה.
22 מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה.
23 תחנונים ידבר-רש ועשיר יענה עזות.
24 איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח.