מי מפחד מבת-זוג משכילה?

קוד: מי פוחד מבת זוג חכמה בתנ"ך

סוג: משל

מאת: אראל

אל: סגלות משלי

יש גברים, שפוחדים להתחתן עם אישה חכמה או בעלת תארים אקדמיים יותר מהם - הם רואים בזה איום על העליונות שלהם, וחוששים שהאתגר האינטלקטואלי יהיה גדול מדי עבורם. על גברים כאלו אפשר לדרוש את הפסוק:

משלי כד7: "רָאמוֹת לֶאֱוִיל חָכְמוֹת, בַּשַּׁעַר לֹא יִפְתַּח פִּיהוּ"

ראמות = גבוהות.

אויל = שטחי.

שער = מקום מושבם של מנהיגי הציבור.

על-פי רוב הפירושים, הפסוק מגנה את האוילים, שאינם רוצים ללמוד חכמה וטוענים שהחכמה היא ברמה גבוהה מדי עבורם (פירוט).

אך המילה חכמות היא גם כינוי לאישה חכמה או לנשים חכמות, כמו בפסוקים:

משלי ט1: "חכמות בנתה ביתה, חצבה עמודיה שבעה"

משלי יד1: "חכמות נשים בנתה ביתה, ואולת בידיה תהרסנו"

לפי זה יש לפרש "ראמות לאויל חכמות" - האויל חושב, שנשים חכמות ומשכילות הן ברמה גבוהה מדי בשבילו, הוא מחפש אישה ברמה שלו או ברמה יותר נמוכה, כך שירגיש שהוא מעליה מבחינה שכלית.

מי שלוקח אישה חכמה - אשת חיל אשר (משלי לא26) "פיה פתחה בחכמה" - מעבר לכך שהוא זוכה לבית בנוי היטב (כמו שמתארים הפסוקים האחרים בשיר זה), זוכה גם לשבת בשער עם הזקנים מנהיגי המדינה:

אך מי שנוהג כאויל, ולא רוצה לפגוש נשים חכמות, מפסיד את הזדמנות חייו:

שיעורי בית לקוראים: נסו לפרש, לפי שתי המשמעויות השונות של המילה חכמה, את משלי כד 13-14: "אכול בני דבש כי טוב... כן דעה חכמה לנפשך..." (פירוט).

תגובות