ראשי >
תנ''ך >
משלי >
- 0:
?×?¨?’?•??™?: טקסט מנוקד בשורות, וביאור קצר ניתן לעריכה
- 0:
?×?¨?’?•??™?: קובץ mp3 לשמיעה, מתוך אתר audiotreasure
- 0:
?×?¨?’?•??™?: ניקוד וטעמי המקרא, מאתר מכון ממרא
- 0:
?×?¨?’?•??™?: קישורים לתלמוד ולמשנה תורה, פירושים וקריינות
- 0:
?×?¨?’?•??™?: English Translation - JPS
- 0:
אוסף: סגולות משלי פרק יא
- 0:
?×?¨?’?•??™?: Latin Translation - Vulgate
- 0:
מבנה: מבנה הפרק
- 1:
תרגום: ה' שונא מאזניים לא מכויילים ואוהב אבני משקל מדוייקות
- 2:
תרגום: כשבא בטחון עצמי מופרז בלב האדם, תבוא עליו גם בושה וכלימה; ואנשים צנועים וענוים יזכו שתהיה עמם חכמה
- 2:
כלל: את צנועים ואת נועצים
- 3:
תרגום: התמדתם של הישרים בדרכם, ללא סטיה, תנחה אותם גם בתקופות חשוכות; וסטייתם של הבוגדים מהדרך תביא עליהם שוד ושבר
- 4:
תרגום: כסף ורכוש לא יועיל ביום שה' יכעס ויביא צרה בעולם, אך מעשי צדקה יצילו את עושיהם ממוות...
- 5:
תרגום: ...מעשי הצדיקות של האיש התמים יעזרו לו ללכת בדרך הישרה ולהינצל מהצרה, ומעשי הרשעות של הרשע יגרמו לו להיכשל בצרה זו
- 5:
הבדלים: צדיק - תמים
- 5:
כלל: צדיק = ישר / תם / שלם
- 6:
תרגום: צדיקותם של הישרים תציל אותם, ותאוות ההרס של אנשים בוגדים תפיל אותם בפח.
- 7:
תרגום: כשהרשע מת, אובדת התקוה שהוא יתקן את מה שקלקל, ואובדת התקוה להשתמש בכוחותיו הייחודיים למטרות חיוביות
- 8:
תרגום: הצדיק הופך את הרשע מבעיה לפתרון
- 9:
תרגום: בדברי שבח מוגזמים מפתה החנפן את זולתו ומביא עליו צרות, אך הצדיק בוחן מקרוב את דברי השבח ואינו מאמין להם אוטומטית וכך נחלץ מצרות אלו
- 10:
תרגום: כשטוב לצדיקים, טוב לכל אנשי העיר, ולכן הם שמחים; וכשהרשעים אובדים ועוזבים את העיר, עולה רמת הבטחון של אנשי העיר, ולכן הם שרים משמחה
- 10:
מאמר: משהו לפרשת "בשלח"
- 11:
תרגום: כשהישרים שולטים בעיר, הם מברכים את אנשי העיר ומנהיגים אותה בשלום, ואז מעמדה עולה; ושהרשעים שולטים בעיר, הם מקללים ומפיצים דברי שנאה ושקר, וכך העיר נחרבת
- 12:
תרגום: המבזה את רעהו הוא אדם שאינו מסוגל לחשוב, ואיש שיש לו תבונה - שותק ואינו מתייחס ברצינות לאנשים שבזים לו
- 13:
תרגום: אדם הנוהג להפיץ רכילות, סופו שיגלה סודות שימסרו בידו, ואין לשתפו בסודות; ואדם יציב ועקבי בדעותיו, אפשר לסמוך עליו שיסתיר דברים שיגלו לו
- 13:
מאמר: "בית נאמן", וורט לשבע ברכות, או רעיון למול אחוזי הגירושין הגואים
- 14:
תרגום: כשאין אסטרטגיות לכל המקרים האפשריים, העם ייכשל ויובס; וכדי להינצל, דרושים יועצים רבים שכל אחד יתייחס למקרים אחרים
- 14:
הבדלים: אחדות דעים - בראי הפסיכולוגיה
- 15:
תרגום: האיש הרע נעשה רע עוד יותר כאשר הוא חותם על ערבות לאיש זר; ורק השונא את תקיעת הכף לערבות יהיה בטוח מצרות אלו.
- 15:
הבדלים: שנאת רע או רעים?
- 16:
תרגום: גם אישה יפה ועדינה יכולה לשמור על כבוד; אולם דרושים אנשים גיבורים ומפחידים כדי לשמור על עושר
- 16:
מאמר: טוב שם משמן טוב, ויום המוות מיום היוולדו
- 17:
תרגום: גם מי שדואג לגופו הוא איש-חסד, וגם מי שפוגע בגופו הוא אכזר
- 18:
תרגום: מושל רשע לוקח לעצמו או למקורביו שכר שקרי; ומושל המעוניין לבסס את שלטונו על צדק, דואג לשלם שכר רק על עבודה אמיתית
- 19:
תרגום: אדם המהווה בסיס ותמיכה למעשי צדקה זוכה לחיים, ואדם הרודף ומתחבר עם אנשים רעים יגיע במהירות אל מותו
- 20:
תרגום: ה' מתעב אנשים שמחשבותיהם עקומות, ואוהב אנשים שמעשיהם שלמים ובלא כל פגם
- 21:
תרגום: מיד ליד יעבור דין הצדק, עד שיגיע לידו, ובסופו של דבר לא יינקה האיש הרע, ולא יינצל מעונש; וכך, אם לרע ישנו זרע, צאצאים שהם צדיקים, אותו זרע יימלט ויינצל מהעונש.
- 22:
ציור מ: סיגל (צילמה) -> תקרת קניון קסטרא
- 22:
תרגום: כמו שהתכשיט אינו מקשט את גופו המכוער של החזיר, כך היופי החיצוני אינו מחפה על הכיעור הפנימי
- 22:
מאמר: יוון וישראל: האם היופי חשוב?
- 23:
תרגום: הצדיקים רוצים רק שיהיה טוב בעולם; אבל הרשעים מקוים שיהיו כעס ומלחמות בעולם, כדי לקדם את העניינים האישיים שלהם
- 24:
תרגום: כשאדם נוהג בפזרנות, לפעמים כתוצאה מכך הוא עשוי להרוויח יותר ממה שבזבז; אולם כשאדם נוהג בקמצנות וחסכנות יותר ממה שצריך, ואינו עוזר לנזקקים כראוי, הדבר יביא עליו רק מחסור
- 25:
תרגום: אדם המברך את הזולת ברוחניות, יזכה לשפע בחומריות; ואדם הדואג לצרכי הזולת בחומריות, יזכה להורות וללמד ברוחניות
- 26:
תרגום: מנהיג הגורם במעשיו לכך שלציבור לא יהיה אוכל - יזכה לקללתו; ומנהיג הדואג שלציבור יהיה אוכל בחנויות - יזכה לברכתו
- 27:
תרגום: מי שמחפש את הטוב במצבו, ימצא כוח רצון להתמודד עם קשיים; אך מי שמחפש רק את הרע במצבו, בסוף אכן יבוא עליו רע.
- 28:
תרגום: הנשען על עושרו כמו על גזע עץ, וחושב שלעולם יישאר עשיר - עלול ליפול ברוחו ולהתייאש אם רכושו ייפגע; והמתייחס אל רכושו כמו עלה, ומודע לכך שאינו קבוע - גם אם רכושו יאבד הוא יתייחס לכך כהזדמנות להתחלה חדשה, יפרח וישגשג
- 28:
כלל: רעיון דומה בספר איוב
- 29:
תרגום: אדם המקלקל ומשחית את ביתו או משפחתו, יישאר בלי כלום; ואדם הנוהג בשטחיות בביתו, יהיה עבד לאדם המנהל את ביתו בחכמה
- 30:
תרגום: התוצאה של הימצאות בקרבת הצדיק היא חיים רוחניים חדשים, ולכן החכם לוקח את תלמידיו ומביא אותם אל הצדיק
- 31:
תרגום: כאשר השופט מעניש את הצדיק על חטאיו הקלים, בלי משוא פנים, האזרחים לומדים מכאן "קל וחומר", ואומרים: 'הן האדם הצדיק ביותר בארץ מקבל תשלום עונש על חטאו, אף כי (על אחת כמה וכמה) ייענשו הרשע והחוטא", וכך נזהרים יותר לשמור על החוק.
1 מאזני מרמה תועבת יהוה ואבן שלמה רצונו.
2 בא-זדון ויבא קלון ואת-צנועים חכמה.
3 תמת ישרים תנחם וסלף בוגדים ושדם.
4 לא-יועיל הון ביום עברה וצדקה תציל ממות.
5 צדקת תמים תישר דרכו וברשעתו יפל רשע.
6 צדקת ישרים תצילם ובהות בגדים ילכדו.
7 במות אדם רשע תאבד תקוה ותוחלת אונים אבדה.
8 צדיק מצרה נחלץ ויבא רשע תחתיו.
9 בפה חנף ישחת רעהו ובדעת צדיקים יחלצו.
10 בטוב צדיקים תעלץ קריה ובאבד רשעים רנה.
11 בברכת ישרים תרום קרת ובפי רשעים תהרס.
12 בז-לרעהו חסר-לב ואיש תבונות יחריש.
13 הולך רכיל מגלה-סוד ונאמן-רוח מכסה דבר.
14 באין תחבלות יפל-עם ותשועה ברב יועץ.
15 רע-ירוע כי-ערב זר ושנא תקעים בוטח.
16 אשת-חן תתמך כבוד ועריצים יתמכו-עשר.
17 גמל נפשו איש חסד ועכר שארו אכזרי.
18 רשע עשה פעלת-שקר וזרע צדקה שכר אמת.
19 כן-צדקה לחיים ומרדף רעה למותו.
20 תועבת יהוה עקשי-לב ורצונו תמימי דרך.
21 יד ליד לא-ינקה רע וזרע צדיקים נמלט.
22 נזם זהב באף חזיר אשה יפה וסרת טעם.
23 תאות צדיקים אך-טוב תקות רשעים עברה.
24 יש מפזר ונוסף עוד וחושך מישר אך-למחסור.
25 נפש-ברכה תדשן ומרוה גם-הוא יורא.
26 מנע בר יקבהו לאום וברכה לראש משביר.
27 שחר טוב יבקש רצון ודרש רעה תבואנו.
28 בוטח בעשרו הוא יפל וכעלה צדיקים יפרחו.
29 עוכר ביתו ינחל-רוח ועבד אויל לחכם-לב.
30 פרי-צדיק עץ חיים ולקח נפשות חכם.
31 הן צדיק בארץ ישלם אף כי-רשע וחוטא.